S. Parajanov – „Sayat Nova” sau reformularea Crucii

A ipostazia în fraze inteligibile adâncimile mişcătoare ale gândului poetic înseamnă a putea coabita cu istovirea. Iar procesul coabitării pare a spori în dificultate în momentul în care imaginea devine mijlocul ipostazierii. De aceea, putem afirma că toţi marii critici literari şi toţi marii regizori au fost, înainte de toate, mari traducători de inimi.

Un maestru în ipostazierea adâncimilor mişcătoare ale gândului poetic a fost Gaston Bachelard. Şi dacă ar fi să-i căutăm un corespondent marelui fenomenolog francez în cinematografie, sub aspectul ipostazierii adâncimilor mişcătoare ale gândului poetic, orice uşă pare a duce, inevitabil, spre excentricul, febrilul şi genialul regizor armean Sergei Parajanov şi, fatalmente, spre unul dintre cele mai tulburătoare filme din istoria cinematografiei, purtând semnătura lui Parajanov: Sayat Nova. Tradus în româneşte sub titlul Culoarea rodiei.

Citeşte mai departe în „Obiectiv Cultural”

Anunțuri

Lasă un răspuns

Completează mai jos detaliile tale sau dă clic pe un icon pentru a te autentifica:

Logo WordPress.com

Comentezi folosind contul tău WordPress.com. Dezautentificare / Schimbă )

Poză Twitter

Comentezi folosind contul tău Twitter. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Facebook

Comentezi folosind contul tău Facebook. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Google+

Comentezi folosind contul tău Google+. Dezautentificare / Schimbă )

Conectare la %s